Muteb Fahd Al-Shammary

Muteb Fahd Al-Shammary

Muteb Fahd Al-Shammary, born on July 1, 1390, Hijri, is a distinguished writer and translator with a Bachelor’s degree in English Language (Applied Linguistics) from the College of Arts at King Saud University in Riyadh. His contributions to the field of translation and literature are significant, spanning across various genres and disciplines.

Al-Shammary has translated numerous lengthy and peer-reviewed articles from several international journals. These translations have been published in the “World Culture” magazine, issued by the National Council for Culture, Arts and Letters in Kuwait. His translations showcase proficiency in handling complex texts, making them accessible to a broader Arabic-speaking audience.

Diverse Literary Translations: From Emotional Healing to Minimalist Lifestyle Insights:

Al-Shammary contributes by translating books on psychology, personal development, literature, and self-improvement, in addition to academic articles. Among his notable translations is “How to Mend a Broken Heart” by Guy Winch, a book that delves into the psychological aspects of emotional healing. He also translated “Read Dangerously: The Subversive Power of Literature in Troubled Times” by Azar Nafisi, a guide to the power of literature in turbulent times. Another significant work translated by Al-Shammary is “My Morning Routine: How Successful People Start Every Day Inspired” by Benjamin Spall, which focuses on morning routines and their impact on personal and professional success. Lastly, “The More of Less: Finding the Life You Want Under Everything You Own” by Joshua Becker, presumably discusses minimalism and its implications on lifestyle and mindset.

Al-Shammary’s translations are characterized by their fidelity to the original texts, while also being sensitive to the cultural and linguistic nuances of the target audience. His work demonstrates a deep understanding of source material, preserving its essence in the translation process.

Muteb Fahd Al-Shammary’s contribution to the field of translation is a testament to his skills as a linguist and his dedication to bridging cultural and linguistic gaps. His efforts not only facilitate knowledge sharing across languages but also enrich the Arabic literary and academic landscape.

Books Written by Muteb Fahd Al-Shammary